Töltsd le a Subtitle Workshop nevű programot, nyisd meg a feliratfájlt, majd a Shift+Alt+L kombinációval be tudod állítani a felirat helyzetét. A kimeneti fájl fontos, hogy .ssa legyen. Ajánlatos Arial Narrow Bold betűtípust használni 22-24 pontos nagysággal, az alsó távolságot pedig 32-34 körüli értékre állítani. Az outline, avagy a szöveg körvonala minimum 2 pixel legyen, de szerintem annál nem nagyobb.
2012. március 2., 08:42:51
, kommentjeim száma: 1 db
Hello PacaTriK
Köszönöm a Virtual dub használatához a tippet a felirat videora égetésről. Végigcsináltam ahogy mutattad. Sikerült is, de a probléma az, hogy akármit is csinálok, a felirat nem a kép alján jelenik meg, hanem a közepén, inkább a felső harmadában. A betűk is nagyobbak a szokásosnál, így a film élvezhetetlen. Mi lehet a hiba? Nem találok semmi olyan beállítási lehetőséget, amivel a szöveg elhelyezkedése és a betűnagyság módosítható lenne. Örülnék, ha segítenél.
PacaTriK (12 éve, 8 hónapja)
2012. március 2., 10:10:18
, kommentjeim száma: 24 db
Töltsd le a Subtitle Workshop nevű programot, nyisd meg a feliratfájlt, majd a Shift+Alt+L kombinációval be tudod állítani a felirat helyzetét. A kimeneti fájl fontos, hogy .ssa legyen. Ajánlatos Arial Narrow Bold betűtípust használni 22-24 pontos nagysággal, az alsó távolságot pedig 32-34 körüli értékre állítani. Az outline, avagy a szöveg körvonala minimum 2 pixel legyen, de szerintem annál nem nagyobb.
Sok sikert,
Paca
(válasz)